0
Industrias Creativas

The Enemies Project: Argentina

The Enemies Project

The Enemies Project: Argentina. February 4th to 9th 2016

The Enemies Project en Buenos Aires es un extraordinario y ambicioso programa colaborativo de poesía entre poetas anfitriones de Argentina y poetas invitados desde Reino Unido y Alemania que tuvo lugar en la capita argentina durante una semana. Un singular taller de colaboración poética curada por Flavia Daniela Pitella y SJ Fowler, con el objetivo de explorar nuevas formas de escritura en tandem, cruzando idiomas y estilos literarios e incluyendo artes visuales y música. Colaborando con la comunidad creativa de Buenos Aires, Enemigos: Argentina se cruzaron continentes para demostrar el potencial dinámico de práctica colaborativa en la creación de brillantes trabajos novedosos en poesía y la duradera relación de las comunidades globales de escritores.

Tras tan solo tres días de talleres, los seis núcleos de poetas de Enemigos: Argentina presentaron 15 piezas de colaboración en grupos junto a una entusiasta audiencia. A continuación les mostramos la colaboración entre SJ Fowler y Julián López, Anahí Mallol y Camilo Sanchez.

Para más info visita  www.theenemiesproject.com/argentina y www.stevenjfowler.com/argentina

-Anahi Mallol & SJ Fowler-

Materia Animal

The made comes like a swelling vision

an eye cracked beneath, good stoppage

the past are taking over

from the time it takes for my eye to see

the light that it has been agreed

will be let go

* el tiempo del ojo

el ojo del tiempo

un vertigo que desarma las cosas

las historias las causas pero

sobre todo

desarma al que mira

abierto cerrado

en la pura contemplaci{on

es ojo es tiempo es nada

 

chilean watches are the best movement

like a rat that was scorched by flame

and filled, rowed up in old slaveminer’s houses

tranquill waterless mountains

many a man here lies, holding holy shit

only the sin that laid them low

knows how they forgot life

 

* en las entrañas de la montaña

alguien socava

lo que queda de humano

trabaja lentamente

y lo que quiere no es

sino

volverse mineral

volver a ser

uno con la tierra la piedra el agua

desde siempre y para nunca

 

the tractor digger furrows

the sand & in so did

get to doing

the devastation of the skeleton’s integrity

bits as in teeth chics

fingertips and bone chips

spilled out the side thresher

 

* materia animal material vegetal

prensada y apretada

por siglos a

andá a saber qu{e presión

qué temperature

por qué anhelo

se vuelve oro

liquid preciso

como un lenguaje en que pudiéramos al fin entendernos

entre tus manos y las mías

 

an unfortunate

accident for the searching

mothers

 

porque qué busca una madre

sino es

siempre y para siempre

aquello que una vez

le dio su ser:

el hijo para siempre nonato y cada vez

renacido como el mismo y el otro

cuerpo sin doblegar

ante el misterio mismo

de lo que adviene y no se pierde

-Julián López & SJ Fowler-

I.

In this region of the new world

there exists but one man.

Though those that are born in ships 

surround him,

and there must be a second, or third,

to have seen him,

he remains, alone, by order,

sliced white,

bound into skeletons.

II.

No voy a decir una sola palabra

hasta que el horizonte termine de cicatrizar

la herida por la que se cuelan las voces

del palacio, las voces del cuchillero porteño.

No voy a decir los ojos que espían

al ojo ciego que nos mira.

III.

One can live as a beggar, he says, while walking a king.

There are risks to the night not mentioned, or noticed.

Seven chambers, by seven chambers. Multiplying.

Mathematics on a page,

(rather than in the mind, or within a machine).

A doctor’s report that is difficult to read

for a reason that is difficult to remember.

A kind of fame possible, only granted 

when the one last man is discovered beyond Palermo..

IV.

Pero llega la voz por esa herida 

ser o estar, estar y no ser

haber metido los pies en la fuente

para dejarse ir y gotear la letra desde el filo

de la espada de un príncipe torpe

que huye de la voz del padre.

V.

We do not dare to state that we are simple.

The sea seems wider as we view it from the deck.

Or the neck of a river that keeps breeding.

The walk continues, only with music now.

        Honoris Causa in Jerusalem,

        possible sums of the numbers 8, 1 and 9, given twice.

There are duels, intruders, old ladies.

Houses, full of books, burning down.

There is a shadow so black

that it stretches ministers into poodles,

and poets into novelists.

VI.

Voy a soñar una palabra que reúna a las furias

como como a barcas para arrinconar la tempestad

de esas islas en las que hablan los muertos

con los vivos y los que van a asesinar.

Que dejen de bramar, que se queden mudas,

que el mar se retraiga a su propio continente.

VII.

The letters, arranged as poems,

attempt to live as Buenos Aires.

They fail with some skill,

and are better for the apology.

A soul’s core, walking, writing,

a streetwalker in the innocent sense.

A single man, huge in a city,

small in the world.

-Camilo Sanchez & SJ Fowler-

I.

The sole finger 

we’ve been given

forms a family.

El sol finge

En la red de los gemidos

Forma familia

Halting traffic 

on Paraguay

to let dogs sleep.

Al fin calla

En este retazo del paraguay

Tu dios

al fin

It is always thrilling

to penetrate

the guarded recess

of a private home.

Solo una acción

Definitiva busca

Cualquier mínimo dibujo

En la niebla reseca

De la joroba del tiempo

Two regrets and two retreats.

There is no lack of statues,

just more ingratitude.

Tu retrato y tu regreso

En la loca

gratitud

Allí conversan

II.

la caprichosa

lack of rich ozona

geografía del agua

giraffey ears are dead argos

a tu alcance

permaneció grabada

a too old conch

           permanent eon         grabs argos

                    la idea

de un lugar infinito

rabid ear

day on lud heart            infinite toe

Acerca del autor

Wazo Magazine es la revista colaborativa gratuita de Wazo Coop. Se trata de una publicación social que da acceso a personas voluntarias que contribuyen a su realización aportando artículos relacionados con proyectos de industrias creativas e innovación social.

Te Puede Interesar

0 0 vota
Article Rating
Suscribirse
Notificación de
guest

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

0 Comentarios
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios

Pin It on Pinterest

0
Nos gustaría saber lo que piensas, por favor comentax
()
x