0
Industrias Creativas

Cob

www.wazogate.com

Cob

what prison bars do not

is what a spider web does not

bars laid upon stones

on stones & stores

empty, elbow decoration, by bars.

climb a love below the granite line to lock with the

locking sound. The setting lock, the frozen sea of

granite. The smoke of prison bars shape trees

Each bar is a virgin. Each door a flock of

joists & atoms. I am the filament of granite. I

have become the child of filter & filigree. I am a

prisoner at the feet of the dark house. Its sons

are architects

-Steven Fowler-

 

Pan duro

Lo que los barrotes de una prisión no pueden

es lo que una telaraña tampoco puede

los barrotes están en las piedras

como piedras y alacenas

vacías, la decoración de un recodo, con barrotes.

un amor que trepa bajo la línea del granito para cerrarse

con el sonido de un candado.  El inmóvil escenario, el  congelado mar de

granito.  La niebla de barrotes que parecen árboles.

Cada barrote es una virgen. Cada puerta es un rebaño de

vigas y átomos. Soy el filamento de granito. Me

convertí en el hijo depurado y en filigrana. Soy un

prisionero a los pies de la casa oscura. Sus hijos

son los arquitectos.

-Steven Fowler-

-Traducción de María Monserrath Pérez Carballo-

Acerca del autor

Steven J Fowler

SJ Fowler is a writer, poet and artist who lives in London.

His work has been commissioned by Tate Modern, BBC Radio 3, Somerset House, Tate Britain, the London Sinfonietta, Kettle’s Yard, UNESCO, Whitechapel Gallery, Southbank Centre, National Centre for Writing, National Poetry Library, Science Museum and Liverpool Biennial amongst others.

Te Puede Interesar

0 0 vota
Article Rating
Suscribirse
Notificación de
guest

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

0 Comentarios
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios

Pin It on Pinterest

0
Nos gustaría saber lo que piensas, por favor comentax
()
x